Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Sota 3:8

מַה בֵּין אִישׁ לְאִשָּׁה. הָאִישׁ פּוֹרֵעַ וּפוֹרֵם, וְאֵין הָאִשָּׁה פוֹרַעַת וּפוֹרֶמֶת. הָאִישׁ מַדִּיר אֶת בְּנוֹ בְּנָזִיר, וְאֵין הָאִשָּׁה מַדֶּרֶת אֶת בְּנָהּ בְּנָזִיר. הָאִישׁ מְגַלֵּחַ עַל נְזִירוּת אָבִיו, וְאֵין הָאִשָּׁה מְגַלַּחַת עַל נְזִירוּת אָבִיהָ. הָאִישׁ מוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ, וְאֵין הָאִשָּׁה מוֹכֶרֶת אֶת בִּתָּהּ. הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ, וְאֵין הָאִשָּׁה מְקַדֶּשֶׁת אֶת בִּתָּהּ. הָאִישׁ נִסְקָל עָרֹם, וְאֵין הָאִשָּׁה נִסְקֶלֶת עֲרֻמָּה. הָאִישׁ נִתְלֶה, וְאֵין הָאִשָּׁה נִתְלֵית. הָאִישׁ נִמְכָּר בִּגְנֵבָתוֹ, וְאֵין הָאִשָּׁה נִמְכֶּרֶת בִּגְנֵבָתָהּ:

Co odróżnia mężczyznę od kobiety? Mężczyzna rozpuszcza włosy i rozdziera ubranie [jak metzora ], a kobieta nie rozpuszcza włosów ani nie rozrywa ubrania. Mężczyzna składa przysięgę, że jego syn zostanie nazirejczykiem, a kobieta nie może złożyć przysięgi, która uczyni jej syna nazirejczykiem. Mężczyzna goli się z powodu nazirejskiego statusu swojego ojca [jeśli jego ojciec umrze], a kobieta nie goli się z powodu nazirejskiego statusu jej ojca. Mężczyzna sprzedaje swoją córkę, a kobieta nie może sprzedać swojej córki. Mężczyzna zaręcza swoją córkę, a kobieta nie może zaręczyć się z córką. Mężczyzna jest ukamienowany nago, a kobieta nie jest ukamienowana nago. Mężczyzna zostaje powieszony [po egzekucji], a kobieta nie zostaje powieszona. Mężczyzna jest sprzedawany za kradzież [tj. W zamian za to], kobieta nie jest sprzedawana za jej kradzież.

Poznaj quoting%20commentary do Sota 3:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset